Virtuozo Translations

Відгуки

Пан Андрій Мудрієвський працював як партнер з англійських перекладів у багатьох програмах нашої інституції Культурний Хаб [у Дніпрі: Tour De Gra corp., Jazz For Streets, Jazz For Business, I Coworking Hub, I Cultural Business Education Hub] з 2013 до 2020 року.

З найтриваліших і найвпливовіших на культуру Дніпровських HuSS [Humanities and Social Sciences] спільнот варто назвати:

Програму незалежних конференцій та воркшопів команди TEDx (CA, USA—DNIPRO, UKR) у Дніпрі.

Програму міжнародних неконференцій та баркемпів Pecha Kucha Nights (TOKYO, JAPAN—DNIPRO, UKR) у Дніпрі.

Семінари та сесії Відкритого Університету U Open University, IT I Business Incubator, UN OSCE World Cafes in Ukraine | Dnipro chapter, SEEN (Social Entrepreneurship Education Network).

Щоразу Андрій і команда Віртуозо — це не просто перекладачі, це партнери.

Дем’ян Ом

Мембер Ради Директорів, президент та засновник Культурного Хабу

Ми співпрацюємо з Андрієм багато років, незважаючи на високу конкуренцію в Києві (або наявність вибору). Суперпрофесійний переклад у наших міжнародних турах (Сінгапур, Стокгольм), на ділових зустрічах зі шведським бізнесом. Вражає не тільки рівень і охоплення вузькоспеціалізованих тем, але й енергійність та стійкість Андрія. Крім того часто користуємось послугами письмового переклада. Можемо підкреслити високий рівень ділової етики, відчуття необхідного тон-оф-войс.

Ігор Гут

Співзасновник шведсько-українського проекту DYB [Develop Your Business]

Співпрацюю з Андрієм Мудрієвським упродовж багатьох років. Перекладач-синхроніст екстра-класу! Андрій неодноразово перекладав виступи іноземних спікерів – топ-менеджерів фінансового сектору, яких компанія «Бізнес-Формат» запрошує до участі у міжнародних конференціях. Андрій не просто найкращий перекладач, а й дуже професійний та надійний бізнес-партнер. Однозначно рекомендую!

Кароліна Александрова​

Співзасновниця, Директор "Бізнес-Формат"

Працюємо з Virtuozo Translations разом вже не один рік, як на онлайн, так і офлайн заходах. Якість та швидкість перекладу дуже висока. Задоволені і ми, і учасники конференцій. Рекомендуємо!

Ірина Озіп

Директорка з маркетингу ІА «АПК-Інформ»

Багато років поспіль, завод у Дніпрі відіграє роль «індустріальної мекки» для представників посольств Іспанії, Канади, Китаю, Аргентини, Малайзії, Румунії, Угорщини, Словаччини, Польщі, Азербайджану та Аргентини, економічних радників і офіційних осіб.

Гості, які завітають до нас, завжди приємно здивовані сучасній організації виробничих процесів, високотехнологічним обладнанням, проведенням перевірки контролю якості продукції, а також високим рівнем менеджменту заводу AXOR. Екскурсію по заводу для гостей і урочисті заходи неодноразово проводили за допомогою перекладача Андрія Мудрієвського. Дякуємо Андрію за те, що гостям завжди дуже комфортно, і ні в кого не виникало мовного бар’єру.

Олена Крекніна ​

Маркетинг Директорка AXOR

Величезна подяка пану Андрію за співпрацю з нашою радіостанцією! Беручи інтерв’ю в англомовних гостей, достатньо складно перемикатися з однієї мови на іншу, та й слухачам воно буде дивно), але коли поряд працює справжній професіонал своєї справи — все йде як по маслу. Дякуємо за те, що вже зробили та чекаємо на нових гостей і звісно Андрія.

Дмитро Старцев

Керівник та ведучий Інформатор ФМ

Virtuozo протягом багатьох років є нашим постійним партнером у забезпеченні перекладу. Андрій та Володимир незамінні як у перекладі складних технічних текстів, так і презентацій та статей для ЗМІ. Багаторазово виступали перекладачами-синхроністами під час візитів англомовних гостей на виробництво. Якість перекладу завжди на найвищому рівні.

Людмила Новак

Директорка з комунікацій Інтерпайп

Скористались послугами Андрія Мудрієвського як усного перекладача під час офіційного візиту Надзвичайного і Повноважного Посла однієї з країні Європи до Дніпропетровської області. Дуже задоволені! Не перший раз спільно працюємо, завжди високий рівень перекладу, відмінна вимова. Під час спілкування завжди почуваємось впевнено завдяки фаховому перекладу Андрія!

Коли виникла потреба в перекладачі для зустрічі із нашими партнерами, вирішили звернутись до Андрія. Результат перемовин у великій мірі залежить від професійності перекладача, саме тому ми дуже раді такому співробітництву! Андрій Мудрієвський відповідально підходить до процесу перекладу, відчувається, що йому не байдуже, що саме він робить. Бажаємо подальшого творчого розвитку та будемо звертатись до Вас і в майбутньому!

Замовляли у Андрія письмовий переклад — виконав швидко та професійно. Дякуємо за допомогу! Дуже рекомендуємо його як надійного та фахового спеціаліста. 

Олександр Ракша

Керівник управління ЗЕД Дніпропетровської ОДА

Працював з Virtuozo у 2018, 2019 та 2021 роках. У 2018 та 2019 роках компанією ДТЕК та Донецьксталь (я був відповідальною особою) проводили міжнародні конференції на базі Національного технічного університету «Дніпровська політехніка». На цих конференціях брали участь такі організації та компанії як: Представники Єврокомісії, Президент та Генеральний секретар EURACOAL, Польський інститут GIG, Компанія ENELEX, Фрайбурзька гірнича академія, представники з КНДР та інші представники міжнародних та українських установ та компаній, що беруть участь у конференціях… Усі учасники висловлювали мені глибоку подяку за організацію цих заходів і, зокрема, за якісний синхронний переклад…

У 2021 році у місті Київ було проведено ще одну Міжнародну конференцію, для організації якої я безсумнівно запросив Андрія…
У цій конференції взяли участь ВСІ вищезазначені організації та представники, а також вперше в Україні було проведено Генеральну Асамблею EURACOAL у супроводі синхронного перекладу Андрія! Також Virtuozo співпрацює з Дніпровською Торгово-промисловою палатою (ця організація в особі свого Віце-президента порадила мені даних виконавців) і дуже допомогли з обладнанням для даного сервісу за дуже привабливою ціною. 

Антон Король

ДТЕК

Вже три роки співпрацюємо с фахівцями цієї компанії, особливо з Андрієм Мудрієвським. Замовляли переклади різного ступеня складності (технічні інструкції, специфікації, сертифікати тощо). Дуже задоволені професійним підходом, надійністю, оперативністю роботи та увагою до клієнтів. Рекомендуємо команду фахівців ”VIRTUOZO» як професійну команду, що здатна вирішувати задачі Замовника на високому рівні!

Тетяна Савицька

ПП "КІДДІ-КО", ТМ "ideyka"

Вже більше 10 років співпрацюємо з Virtuozo від імені бізнес консалтинг компанії Jansen Capital Management, автосалонів Lexus Дніпро і Porsche Дніпро, та будівельної компанії Стікон (Одеса). Завжди впевнені у найвищій якості, швидкості, конфіденційності виконання завдань. Неодноразово ставили письмові завдання, замовляли синхронний та послідовний переклад у Дніпрі, Києві і Одесі. Вражає глибина розуміння теми перекладу, незалежно від напрямку, з яким зверталися: бізнес консультування, питання оцінки персоналу, будівництво, автомобільна справа. Знаємо, що для фахівців Virtuozo відповідальність понад усе. Коли з нами Virtuozo, ми спокійні, що все буде зроблено на найвищому рівні.

Жанна Крючкова, співвласниця

В силу специфіки роботи Європейської Бізнес Асоціації багато зустрічей ми проводимо за участі іноземних гостей і спікерів – представників бізнесу та дипломатичних кіл, і як же я радію кожного разу, що через питання пошуку професійного та надійного перекладача, з яким комфортно працювати і у якому ми будемо впевнені, в мене не буде боліти голова! І так, ця людина –  професіонал з великою літери Андрій Мудрієвський!  Завжди якісно, віповідально і впевнено! Радіємо багаторічній співпраці і однозначно рекомендуємо!

Катерина Присяжнюк​

керівник Дніпровського офісу Європейської Бізнес Асоціації

Прокрутить вверх